Warriors Of The Rainbow: Seediq Bale handelt von dem Wushe-Vorfall, einer Rebellion der indigenen Ureinwohner Taiwans gegen die japanische Armee im. In diese Besatzungszeit versetzt uns der taiwanesische Film Warriors of the Rainbow. haben es sich die Japaner auf der Insel längst. Seit Unzeiten waren die verschiedenen Seedig-Stämme, auf dem früheren Formosa (heutiges Taiwan) beheimatete Bergstämme, durch blutige Fehden verfeindet. Die Japaner versuchen im Zuge ihrer Kolonialherrschaft die Stämme unter Kontrolle zu bekommen.
Warriors Of The Rainbow Das könnte dich auch interessieren
Seit Unzeiten waren die verschiedenen Seedig-Stämme, auf dem früheren Formosa (heutiges Taiwan) beheimatete Bergstämme, durch blutige Fehden verfeindet. Die Japaner versuchen im Zuge ihrer Kolonialherrschaft die Stämme unter Kontrolle zu bekommen. Warriors of the Rainbow: Seediq Bale. aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie. Zur Navigation springen Zur Suche springen. Film. Warriors Of The Rainbow ein Film von Te-Sheng Wei mit Lin Ching-Tai, Umin Boya. Inhaltsangabe: Anfang des Jahrhunderts wird die asiatische Insel. Warriors of the Rainbow. ()2 Std. 28 Min Bildgewaltige Aufarbeitung einer wenig bekannten Episode aus der jüngeren Geschichte Taiwans. aktena.eu - Kaufen Sie Warriors of the Rainbow günstig ein. Qualifizierte Bestellungen werden kostenlos geliefert. Sie finden Rezensionen und Details zu. In diese Besatzungszeit versetzt uns der taiwanesische Film Warriors of the Rainbow. haben es sich die Japaner auf der Insel längst. Warriors Of The Rainbow: Seediq Bale handelt von dem Wushe-Vorfall, einer Rebellion der indigenen Ureinwohner Taiwans gegen die japanische Armee im.
Warriors of the Rainbow (Sàidékè balái): Kriegsfilm von John Woo/Terence Chang mit Nolay Piho/Lo Mei-Ling/Umin Boya. Auf DVD und Blu-Ray. aktena.eu - Kaufen Sie Warriors of the Rainbow günstig ein. Qualifizierte Bestellungen werden kostenlos geliefert. Sie finden Rezensionen und Details zu. Warriors of the Rainbow. ()2 Std. 28 Min Bildgewaltige Aufarbeitung einer wenig bekannten Episode aus der jüngeren Geschichte Taiwans. Warriors of the Rainbow (Sàidékè balái): Kriegsfilm von John Woo/Terence Chang mit Nolay Piho/Lo Mei-Ling/Umin Boya. Auf DVD und Blu-Ray. John Woo produzierte das ausufernd brutale Schlachtengemälde "Warriors of the Rainbow" und fokussiert auf das Leben der Seediq. Nach dem ein japanischer Offizier einen Krieger des Seediq-Stammes während einer Hochzeit beleidigt und erniedrigt, sieht der einstige.
Japanese government moved the survivors of the rebellious villages to this place. The film premiered in Beijing on 6 May , and released nationwide on Chinese online reviews find the battle scenes moving, and identify with the people's faith.
Wei said that the version is not incomplete. Wei said that the Taiwan version has to be longer to respond to domestic demand for more historical details, while the international version can be shorter and focuses on the story.
Wei also noted that the 4. Beside, the soundtrack of Japanese and Seediq dialogue is kept without re-dubbing. Zheng also noted that audience found the suicide of Seediq women heavy.
In Japan, the film premiered in March on a film festival. Wider screening began on 20 April In South Korea, the movies were screened in 5 theaters in Only about people saw the part one, and 10 the part two.
Lim Dae-Guen noted that the films received relatively high score on portal website Naver. Lim argued that the most Korean audience are unfamiliar with Taiwanese history and ethnic groups, but the few who have seen it rated the movie positively, both for its quality and for their identification with its anti-Japanese theme.
Early reaction to the movie has noted both the realism of its violence which is due to the historical accuracy of its depictions of battle , and its undertone of Taiwanese nationalism.
A review in The Economist avers that the film "[q]uite probably But they are faithful historical depictions.
Chen associated this with Wei's ambivalence toward Japan. Producer John Woo explained on conference that Wei used the violence to depict the "original Seediq culture and history," and Wei said the war in the movie seeks only dignity, freedom and death.
Wei said that his shots of cruelty is to remind people. Voice of America reported that Chinese media criticized the movie for having violence over substance and Taiwanese media and netizens defended emotionally, and the response escalated the hostility.
Chen Weizhi, a lecturer, said that the director was responsible if the Chinese reporters misunderstood the film. Chen also noted that the controversy was politicized.
Chen and Ifeng. Jiang noted that a netizen said the movie would be associated with conflicts in Tibet and Xinjiang if it is screened in China.
Justin Chang of Variety describes the film as a "wildly ambitious rumble-in-the-jungle battle epic arrives bearing so heavy a burden of industry expectations, one wishes the results were less kitschy and more coherent", but "still, the filmmaking has a raw physicality and crazy conviction it's hard not to admire.
Deborah Young of The Hollywood Reporter describes the film as "stunning to look at, authentic to a fault and a little tedious to follow", and praised the action set pieces as "spectacular, almost non-stop sequence of grisly hand-to-hand combat scenes" and "No martial arts here, but skillfully realistic fighting with spears and machetes, guns and cannons, which spare no one.
Later the film screened in China with another international version. Zheng then criticized the movie for lack of human warmth, and criticized the mass suicide scene for being rushed.
Zheng also criticized the score composer for lack of knowledge in the music of Taiwanese aboriginals. Chuang then compared the movie to an earlier TV series Dana Sakura , and praising the latter for the respect to facts and more balanced treatment of characters.
Chuang reminded that the movie is not documentary and it wouldn't harm or affect the relations of ethnic groups in real life.
Much attention is paid to the epic-film style, investment, and box office of the film, as Wei's last film Cape No.
Beijing based film critic Yuwen Ge noted that contrary to the belief that the movie is supported by "nostalgia" of Taiwanese audience, he saw that many people are unfamiliar with this history, and wish to "catch up", so the support in fact comes from an awakening local identity.
He pointed out that the film follows the anti-colonial formula, but takes a neutral stance. He feels that Mona Rudao is not glorified, and the Seediq killing is depicted as guilty and demonic, and the Japanese as victims.
But he then comments that this is not a simple "pro-Japanese" attitude which many believe Taiwanese hold, but a result of a post-colonial culture.
Yuwen raised the issue of identity, and argued that Hanaoka Ichiro and Jiro are used to Japanese lifestyle but cannot blend into Japanese society.
Yuwen argued that the character is an allegory of ex-colonial people, who are used to advanced civilization, refuse to return to the backward native culture, and don't know where to go.
Yuwen mentioned that the new generation of Taiwanese identify with China less, and Yuwen further argues that Hanaoka Ichiro is "projection of contemporary Taiwanese's self-image.
Chinese media reports lamented the marketing failure of the film in China and its implication to Chinese speaking films. Noted failures include the short and insincere promotion, the April release clashed with blockbuster The Avengers and others, and the widespread idea that the 2.
Film critic Li Jian who said the Part 2 is too simplified and the ambivalent and interesting characters ended hastily.
Li said the most important theme is the comparison between civilization and barbarism. Li compared the headhunting in the beginning to Mel Gibson's Apocalypto , and suggested a paradox: Do the Japanese colonizers bring civilization to Seediqs and end their cruel barbarism, or do Seediqs have their ground of civilization, and the Japanese civilization has gone the wrong way?
Li referred to different waves of colonialism in history, and argued that "freedom is the core of civilization.
However Li also suggested that the issue of Seediq women's freedom is neglected in the movie. There were controversies about the accuracy of the film's representation of history and aboriginal culture.
Dakis Pawan a Seediq man, also known as Kuo Ming-cheng , the film's consultant, published a book that recognizes the efforts of the filming crew and their needs for dramatization, and that lists many deviations of the film from his studies of history.
Dakis Pawan also traced the origin of the story of some Seediq boys, on which the characters of Pawan Nawi and his group of boys were based, to a memoir of an elder, and then expressed his doubts on the existence of these boys.
The film's view on aboriginal individuals and groups were controversial. After the film's release, Apple Daily reported that an Atayal elder said that a year before Wushe Incident there was Qingshan Incident, in which Mona Rudao collaborated with Japanese and attacked his village.
The elder "said Mona Rudao was not a hero as described in the movie but a brutal man who killed 26 women, children and old people in the attack.
Ian Inkster, a professor in Taiwan, argued that the movie simplified the role of aboriginal women during the incident, for example they are not shown to be drinking or fighting.
Inkster also argued that it downplayed how Han Chinese settlers impacted the natives in the longer period, and concluded that the film should not seen as a symbol of the immediate Taiwanese nationalism protest against China.
There were worries about that Temu Walis and Toda group's place in the history may be simplified. On a forum conference, Watan, a TV reporter from Toda group, criticized the movie for not describing the "gaya" custom of the people, and for its changes and mistakes of the historical details.
In addition, Watan argues that the trauma among Seediq people is too sensitive to be filmed, and the movie should address the aspect of peace and reconciliation.
The representation of Seediq culture is controversial. A letter to a newspaper expressed concerns about the gore and violence depicted in the movie may hurt the image of Aboriginal people.
In particular, Mona Rudao was unlikely to feud with Temu Walis in the way shown in the film. The film was shown in competition at the 68th Venice International Film Festival and was selected as a contender for nomination for the 84th Academy Awards for Best Foreign Language Film in    and was one of nine films shortlisted to advance to the next round of voting for nomination.
From Wikipedia, the free encyclopedia. This article is about the film. For the album, see Seediq Bale album. Release date. Running time. The character deviates from the real historical figure significantly.
The movie character is described as a calm, authoritative and mature Seediq Tgdaya village chief of Mahebu. He lived under Japanese rule for 30 years and had been to Japan.
He understands Japan's power, but thinks it brings Seediq people no good, and insists on maintaining their own culture.
In history, Mona Rudao did not participate in some of the battles described in the film. Whereas he was famous, he was one of many leaders in the uprising.
There are controversies over the film's depiction of Mona Rudao shooting his wife and children. In some Seediq people held a forum and said that it is impossible for Mona Rudao to do such a thing as it is forbidden by the "gaya" custom.
The director responded that he changed the scene to make the situation ambiguous. Nolay Piho is a year-old Presbyterian minister from Nan-ao, Yilan.
Nolay is of Atayal origin. Nolay is not a professional actor, nor does he speak Seediq or Japanese language. Nolay used Romanization and Chinese characters to memorize his lines.
It was difficult for him to act and the mood on site was tense. He had a heart attack during the shooting. In addition, Lin is shorter than the character.
The movie brought Lin much publicity and appearance but he said he still wants to be a minister. Nolay appeared in two more films and a TV series as of today.
He moved to a village with legal issues in Wulai, Taipei. Yuki Daki is a 34 years old male model of Atayal origin.
In promotion, director Wei commented that Temu Walis' collaboration with Japanese is controversial, and the character has long been depicted as negative, and Wei cast Umin Boya to use his positive image.
Umin said in promotion that he is from the Toda group of Temu Walis and he is glad to play the part. Ma later directed the movie Kano produced by Wei.
Pawan also served as translator and coach for the Seediq language. He and other boys grow up under Japanese rule, earn face tattoos and die in the uprising.
The character seems to be based on a memoir of a elder. However Dakis Pawan, a consultant of the movie, strongly doubted the existence of such a group of boys.
Umin Walis is a junior high school student and a member of school wrestling team. He is of Atayal origin from Ren-ai, Nantou.
The character wears the darker cloth. The record suggests that he may not be as influential as described in the film. Historically, Kojima is responsible for the massacres of the natives who survived the war.
Landy Wen is a popular singer of Atayal origin from Jianshi, Hsinchu. Historically, the man did not participate the October 27 attack.
Later he and his relatives committed suicide, and the suicide was widely reported by the colonial media. Bokeh joined Chinese singing competition Chinese Idol and got disqualified.
She is from Dakis Nomin's village, and knew him from childhood, becomes his wife, and lets him kill her after the school attack.
Yokuy Utaw is a singer and actress with Atayal origin from Jianshi, Hsinchu. In history the woman survived the war and the two massacres after the war.
Hsu is a singer and actor with Atayal origin, and has a career in Japan. The woman and her children are killed in October 27 attack.
Cheng collaborated with Wei Te-sheng before in Cape No. Ma Ju-lung : A Han Chinese grocer off the mountains. The film pits native ferocity rarely have I seen a film with so many beheadings and scenes of more peaceful, communal living the eerily beautiful Seediq songs, part of the tribe's ancestral storytelling, are spellbinding against this historical event little-known in the West.
Taiwan Panorama : — Retrieved The Hollywood Reporter. Savage Minds. Camera and editing: Fei Li'an Episode Taiwan Panorama. Restricted access in Chinese.
Taipei Times. Jake Chung. Liberty Times in Chinese. In February, , Wei told a reporter that a friend had put the short film on Internet, which attracted supports.
Wei insisted his budget to be NTD million, and said that he began to accept small donations. Wei also promised that if the film is made, the income will be shared with all donors, and that the share is in proportion to the donation.
However Wei also said that if the film is not made, the donation will not be returned and will be given to aboriginal groups. But when interviewed by Lan Tzu-wei in , after the success of Cape No.
See Lan, There are also less accurate sources written after the release saying the goal is NTD 70 million.
There are also two estimations of cost of the five-minute film. However the report from Apple Daily and report from United Daily News say the cost is 2.
See "Seediq Bale is Taiwan director Wei's dream project". Apple Daily Taiwan in Chinese. The screening was held in front of the Presidential Office.
Then president Ma Ying-ju said he cried. Presidential candidate Tsai Ing-wen also saw the screening. The official website. Accessed The official promo website provides only Chinese characters of names.
The Romanization and Hangul characters may not be correct. Voice of America. New York Times. Chinese Films. Sohu in Chinese. Nanfang Daily in Chinese.
Chung-Wai Literary Quarterly. The Economist. September 17, Warriors of the Rainbow relates these fictitious "Indian" prophecies to the Second Coming of Christ and has been described as purveying "a covert anti-Semitism throughout, while evangelizing against traditional Native American spirituality.
The book The Greenpeace Story , states that Greenpeace co-founder Bob Hunter was given a copy of Warriors of the Rainbow by a wandering dulcimer maker in and he passed it around on the first expedition of the Don't Make a Wave Committee , the precursor of Greenpeace.
Native American author and poet Sherman Alexie has addressed this belief in the "inner Indian" and the ways "American whites have co-opted Indian culture,"  notably in his poem, "How to Write the Great American Indian Novel":.
White people must carry an Indian deep inside themselves. If the interior Indian is male then he must be a warrior, especially if he is inside a white man.
In the Great American Indian novel, when it is finally written, all of the white people will be Indians and all of the Indians will be ghosts.
In , a group of Native American academics and writers issued a statement against the Rainbow Family members who are "appropriating and practicing faux Native ceremonies and beliefs.
These actions, although Rainbows may not realize, dehumanize us as an indigenous Nation because they imply our culture and humanity, like our land, is anyone's for the taking.
From Wikipedia, the free encyclopedia. This article is about the legend and the book. For other uses, see Rainbow Warrior.
People of the Rainbow: Nomadic Utopia. University of Tennessee Press. The Greenpeace Story. Dorling Kindersley. Archived from the original on Retrieved Hanging Loose Press.
Indian Country Today Media Network. International Indigenous and minority rights.Weitere Filme von Te-Sheng Wei. Er verfügt über das Jason Bourne Filme Personal: Der heroische Anführer, der sich erst überzeugen lassen muss; der gute Besatzer, der übergelaufene und assimilierte Indogene, Dialoge und Monologe über Ehre, Verrat, Vaterland, Territorium und Aufopferung. Ricky Ho. Ähnliche Filme. Nolay Piho. Zwischen und litten die Bewohner, immigrierte Festlandchinesen und indigene Ureinwohner, unter den japanischen Besatzern.